com
“但这个弱点在红土球场会被无数倍地缩小bqg121點com”
迄今为止,陈然所有的失利比赛里,至少会赢下一盘比赛bqg121點com
有现场的华夏记者喃喃说道bqg121點com
的确,无数个发球大炮在红土球场会陷入挣扎之中bqg121點com
双方交替上升bqg121點com
不过陈然并没有给纳达尔任何倾诉心中情绪的机会bqg121點com
尤其对方还是一个左撇子bqg121點com
全场观众顿时满堂喝彩bqg121點com
陈然、瓦林卡,以及现在的纳达尔,80后球员尚未在网坛站稳脚跟,85后球员已经绽放璀璨的光彩bqg121點com
虽然大家都知道红土和硬地,以及草地完全是两种不同的网球bqg121點com
从澳网的费德勒,再到如今的纳达尔bqg121點com
这场比赛之后,他们将成为一生之敌!
球场上,陈然和纳达尔两人再一次打出了精彩至极的网球bqg121點com
“这……他现在心里一定非常的不爽!嘿嘿……”纳达尔悄悄嘀咕着bqg121點com
红土球场的比赛实在是太磨人了bqg121點com
这是他第一次被对手横扫,还是一个和他同年的家伙bqg121點com
“这样的实力,他完全有没能力拿下任何一站的红土巡回赛冠军,甚至包括法网!”另一个资深的业内记者如此说道,“这個西班牙小年轻唯一的不足之处是发球不够出色bqg121點com”
一生之敌啊,甚至……
他咬住了比分bqg121點com
抢七战,陈然依然打得非常煎熬,一直被纳达尔压制着,比分上也一直落后bqg121點com
虽然西班牙天才少年早已经名声在外,但他在硬地球场的表现远远无法和陈然这样的大满贯得主相提评论bqg121點com
一场伟大的胜利,也正式宣告着从此刻起,年轻的西班牙人将成为男子职业网坛举足轻重的人物bqg121點com
德约科维奇第一次拿法网是在2016年,他都快30岁了bqg121點com
“抢七局”里,双方一直打到了10比10bqg121點com
幸亏去年已经拿了法网!
他根本没有闲情逸致和对方闲聊,因为陈然发现了一个问题bqg121點com
但终究,陈然还是没能完成迷你破发bqg121點com
他的内心存有远大志向bqg121點com
观众们已经记不清这两个十八岁的年轻人已经进行了多少次多回合的底线拉锯,同时也时不时给予掌声bqg121點com
他只留下了“恭喜”一个词语,便头
点击读下一页,继续阅读 何处不天涯 作品《重返2002:自由系巨星》第373章 一个接着一个的强大挑战者