股古怪的气息zida9點cc
帕德里克农场zida9點cc
克拉克抱着一本《芳克瓦格诺斯标准英语词典》,正在查阅英文单词zida9點cc
傍晚火星猎人对他说的“吃人的虫子”,让他非常在意zida9點cc
“闹鬼(haunted),意思是经常有鬼魂出没zida9點cc”
克拉克拿着词典,读出单词的解释:“难以忘怀(haunting),意思是不断在心中浮现,很难忘记zida9點cc”
阿祖听到克拉克的念叨,凑上来好奇的问道:“克拉克,你在学习单词吗?”
“不,我只是联想到了不好的东西zida9點cc”
克拉克把词典上的第三个单词读出,“萦绕(tohaunt)zida9點cc”
“这三个单词都与haunt有关,haunt被视为名词时,有一个解释:动物猎食之处zida9點cc”
他一边说着一边把词典放下,挠了挠头,“琼斯警探说,降临在小镇的不是外星人,是外星寄生虫,那我们这里.是动物猎食之处(haunt)吗?”
阿祖摇了摇头,“我不知道,不过无论那个虫子是什么,我都会解决他,所以不用担心,克拉克,我会保护爸爸和你的zida9點cc”
克拉克不像阿祖这么乐观,尤其是唐死了之后,他总觉得有一种负罪感zida9點cc
“伱感到害怕吗?阿祖zida9點cc”
“不会,你没听过一句话吗?克拉克,‘如果你自己掉进了一则故事,那么所有人都知道,你应该到结尾才感觉到害怕,而不是现在zida9點cc’”
阿祖拿起曲奇饼干往嘴里塞去,“这是爸爸说的zida9點cc”
他刚说到彼得,外面忽然响起汽车引擎声,彼得开车回到了农场zida9點cc
路上彼得已经问清,小光头就是莱克斯.卢瑟zida9點cc
他倒是没想到,自己随便在路上,就能捡到未来超人的死对头——莱克斯.卢瑟zida9點cc
朝着对方光滑的脑袋看去,彼得明白了为什么这小子以后会是“地球上最聪明的人之一”了zida9點cc
从小就拥有这么一个“强者发型”,以后肯定会有出息zida9點cc
另外,虽然这小子是克拉克的对头,但如果可以扭转两人关系的话zida9點cc
说不定,对方会成为自己和克拉克未来的助力zida9點cc
下车的莱克斯,不知道彼得正在吐槽自己的“光头”,他好奇的打量着农场zida9點cc
看着眼前“破旧”的农场,他心底暗暗打定主意,要让爸爸帮忙出钱,再买一个更大的农场送给彼得先生zida9點cc
毕竟彼得先生,刚才把自己从怪
点击读下一页,继续阅读 我是金三顺 作品《美漫:完蛋,我被父愁者包围了!》第52章 不当人父子