01⊙ cc
“金尼阁还有一个庞大的翻译计划,叫‘西书七千部’,已经联络了艾儒略、杨廷筠、李之藻、王徵、李天经等人共同翻译出版lewen001⊙ cc”
“Good!”少年皇帝突然冒出的外语让众人都大吃一惊,但见朱由校已经激动地从御椅中站起,在御阶上来回走动,“人手太少,要多招,要尽快地翻译,所需资金,朕如数拔付lewen001⊙ cc”
金尼阁相当惊讶,可也非常惊喜,有些难以置信地说道:“尊贵睿智的陛下,您说的竟是非常纯正的伦敦音lewen001⊙ cc”
到了十五世纪,由于元音的大改变,英语更进一步进化成所谓的近代英语lewen001⊙ cc
而在这之前,也就是十四世纪快要结束的时候,乔叟完成了《坎特伯雷的传说》,以伦敦方言为代表的英语终于开始出现lewen001⊙ cc
在此期间英语逐渐向高层发展,1399年继承王位的亨利四世,则是第一个以英语为母语的英国国王lewen001⊙ cc
哦,偶的英语没白学呀,原来这么纯正,已经超过多数英国佬,赶上伦敦那个小地方的方言啦!
朱由校心中得意,摆了摆手,说道:“金教士过奖了,咱们还是说说这个‘西书七千部’的翻译计划吧!有目录嘛,朕觉得可以先挑些重要的书lewen001⊙ cc”
金尼阁赶忙拿出一个册子,说道:“目录不全,是我在海上航行时,和邓玉函共同翻译罗列lewen001⊙ cc”
朱由校接过宫人转呈过来的目录,一目十行地看着lewen001⊙ cc即便不全,可也有将近两千本lewen001⊙ cc
压抑着心中的狂喜,朱由校边看边开口说道:“刘若愚记录lewen001⊙ cc”
等到刘若愚回应,并提笔铺纸准备好,朱由校的声音在殿内响了起来,“《远望说》、《奇器图说》、《矿冶全书》、《天体运行论》、《人体的构造》……”
历史上,随着金尼阁在崇祯元年逝世,“西书七千部”介绍给中国知识界的计划也流产lewen001⊙ cc
除了李之藻和王徵等人零星翻译了其中一些著作,大部分书籍蒙上岁月的尘埃,无声地流失lewen001⊙ cc
1938年,北平天主教堂整理藏书楼时发现了“七千部”中残余的数百部,其中有哥白尼的《天体运行论》和开普勒的《哥白尼天文学概要》等重要科学典籍lewen001⊙ cc
深知科技发展的重要性,深知开眼看世界的必要性,朱由校自然不会让这个宏大的计划失败lewen001⊙ cc
哪怕花再多的钱,也要做成这件