第一百二十五章 总编辑
第二天,史蒂夫来的挺晚bqgie點cc几乎是过了十点钟才匆匆赶到出版社的他面对同事们好自为之的眼神,自然是知道自己犯了个大错bqgie點cc
不过他有恃无恐,在稍微对着同事们比划了一下之后,他就自顾自的敲开了总编办公室的大门bqgie點cc
“早上好,BOSS!”
“啊,是你啊bqgie點cc欧文先生bqgie點cc我是不是应该庆幸,我还能在上午这段时间看到你,而不是在确定你已经旷工了之后?”
出版社的总编是一个德高望重的老人bqgie點cc他性格古板,脾气暴躁bqgie點cc总是穿着一身过时的仿佛只在上个世纪才流行的老式西装,头发稀松,却也总是以发蜡牢牢的竖在脑门后面bqgie點cc
出版社的很多同事都会抱怨他的不近人情bqgie點cc不仅仅是在工作上,在日常生活上他也总是这样一副一丝不苟,眼里揉不得一粒沙子的严苛模样bqgie點cc这总是让大家在不经意间吃透了苦头bqgie點cc但不得否认的是,他极高的学术造诣和水平bqgie點cc
曾经先后在哈佛以及普林斯顿任教的他直至今日也依旧保留着客座教授的荣誉bqgie點cc出版社的许多编辑也都或多或少有过被这位总编卡过学分的经历bqgie點cc
他博闻强记,学识渊博bqgie點cc在数学的诸多领域都有着匪浅的造诣bqgie點cc然而,唯一让人感到遗憾的是,这位先生总是缺少了那么一点创造性bqgie點cc
用一位和他同时代的同僚的话就是,如果把我们的数学工作比作搭建一座房子,斯普林德先生或许会是一个极好的建筑师bqgie點cc但是,他却绝不会是一个优秀的设计师bqgie點cc他太缺少那份灵感了,以至于或许他掌握了很多基础性的知识,却总是没法将这些知识汇聚乃至于质变在黑板和稿纸上bqgie點cc
这话要是普通人说的,肯定会被人喷上一脸唾沫bqgie點cc毕竟,谁给你的资格来嘲讽一位普林斯顿的数学教授bqgie點cc但如果说这话的人是菲尔兹奖得主,哈佛的数学系主任bqgie點cc那么这话怎么也会有些分量bqgie點cc
当然,史蒂夫是没胆子嘲讽这位老先生的创造性bqgie點cc因为和这位老先生相比,他们这些水平一般的数学工作者恐怕大脑只会更加的贫瘠bqgie點cc嘲讽他无异于嘲讽自己,他可没那个心情给自己找不痛快bqgie點cc况且,老先生的温彻斯顿也不是吃素的bqgie點cc
“先生,我保证bqg